1. 首页
  2. 综合百科
  3. 错误是什么意思?中文翻译(2020考研英语)

错误是什么意思?中文翻译(2020考研英语)

简介:关于错误是什么意思?中文翻译(2020考研英语)的相关疑问,相信很多朋友对此并不是非常清楚,为了帮助大家了解相关知识要点,小编为大家整理出如下讲解内容,希望下面的内容对大家有帮助!
如果有更好的建议或者想看更多关于综合百科技术大全及相关资讯,可以多多关注茶馆百科网。

1.weather

北方天气

安全度过(困境)

【试题链接】amanarrivesinhaevenandisbingshownaroundbyst。彼得。Hessewonderfulaccommodations,美丽的花园,阳光,等等。[2002年案文1]

一个人去了天堂,由圣彼得带着参观。他看到了豪华的房子、美丽的花园、晴朗的天气等等。

[测试链接]这& quot附加工人效应& quot可以支持保险或残疾保险,帮助家庭渡过难关。[2007年文本3]

这& quot附加工人效应& quot可以支持失业保险或伤残保险提供的保障体系,帮助家庭渡过难关。

2.spectacle

名词]眼镜;景物和风景;壮观的景象

相反,我们退回到精细物理方面(),这是一个非常复杂的问题.[2000文本5]

相反,我们目睹了比以往更多的虚假景观:

3.Tap

n.插头;水龙头;3轻点,轻点;

轻点,轻点;发展

[试题链接]有人忘了关水龙头,因为水溢出来,淹没了浴室。

一定是有人忘记关水龙头了,因为水流得到处都是,浴室就像洪水一样。

在第一年或第二年的网络业务中,大多数行为都发生了变化。)消费市场。[1999年,文本2]

大约在网上交易的第一年,大部分的商业活动都是围绕着努力开发消费者市场而展开的。

4.stor(e)y

n.描述;2个故事;3报告;4谎言;地板

如果我想考计算机工程师,那当然是另一回事了。[1999文本3]

当然,如果你想成为一名计算机工程师,事情就完全不同了。

【试题链接】换句话说,newsroompuritetprovidea back bone中有一个库存故事()行,并且有现成的库存信息结构。[2001年文本3]

换句话说,媒体机构的新闻编辑室文化中有一套约定俗成的写作模式,为复杂的新闻报道提供了中心思想和现成的故事写作框架。

5.sport

n.(运动)体育;(pl。)运动会;

我开玩笑的;玩;炫耀

[测试问题链接]显示主要专业端口(n.1)的机构已经随着时间的推移发生了巨大的变化,经理已经采取了更多的调整形式,以适应越来越多的更大、更长的框架。

这些年来,各大职业运动的运动员身体状况发生了很大的变化,他们的管理者更愿意调整球员的运动服,以适应他们更大更高的身体。

[试题链接]动漫学校& quotwintalcosts & quotmoralstandardandanandmeasuresthesuccessibysports(v .)成就。[1994年案文4]

太多的学校遵循& quot不惜一切代价赢得胜利& quot用他们的运动成绩来衡量他们的成功。

6.sound

n .声音,声音;五、发出声音,响;2声音;

A.完好无损;(2)有理有据;彻底和充分

【试题链接】而不是descriptionsound(n .)wemustmakeupwordsthamititeem;我们必须使用manysizesoftypeanddiff

erentcoloredinksonthesamepage,andshortenorlengthenwordsatwill.[2000年Text3]

【译文】我们必须造出词语去模仿声音,而不应对其进行描述;我们必须在同一张纸上使用不同型号和不同颜色的墨水,任意缩短或加长词语。

【试题链接】Itsounds(v.②)likeauseful,ground-clearingwaytostart.[1997年翻译]

7.solution

n.①解答,解决办法;②溶解,溶液;

【试题链接】Insuchachanging,complexsocietyformerlysimplesolutions(①)toinformationalneedsbecomecomplicated.[1995年Text3]

【译文】在这样一个不断变化的复杂社会里,以前简单地获取信息的方法变得复杂了。

【试题链接】Themineralelementsfromthesoilthatareusablebytheplantmustbedissolvedinthesoilsolution(②)beforetheycanbetakenintotheroot.(1991年Text3)

【译文】来自于土壤的矿物质在被植物根茎吸收之前,必须先溶解于水。

8.Sitting

n.①就座,入席;②开会,开庭;a.①坐着的;②在任期内的,现任的

【试题链接】Manyjobspresentnoisehazards,suchasworkinginfactoriesandaroundjetaircraft,drivingfarmtractors,andworking(orsitting(a.①))inmusichallswhererockbandsareplaying.[1988年Text2]

【译文】目前许多工作都存在噪音危害,如工作在工厂中或喷气机的周围、驾驶农场拖拉机、在演奏摇滚乐的音乐厅中工作(或仅仅身处其中)。

【试题链接】SaysKornFerry,seniorpartnerDennisCarey:“Ican’tthinkofasinglesearchI’vedonewhereaboardhasnotinstructedmetolookatsitting(a.②)CEOsfirst.”[2011年Text2]

【译文】KornFerry,资深合伙人DennisCarey说道:“我所做的每一次的招聘中,董事会都要求我从那些在任的CEO中寻找人选。”

9.shell

n.①壳,贝壳;②炮弹

v.(out)付款

【试题链接】Ifwedonotconfrontandovercometheseinternalfearsanddoubts,ifweprotectourselvestoomuch,thenweceasetogrow.Webecometrappedinsideashell(n.①)ofourownmaking.[1995年Text2]

【译文】如果我们不能去正视并克服这些内在的恐惧和疑虑,如果我们过于自我保护,那么我们就会停止成长,陷进自己营造的壳里面。

【试题链接】Allheneedstodoisshell(v.)our$30forpaternitytestingkit(PTK)athislocaldrugstore—andanother$120togettheresults.[2009年Text2]

【译文】他所要做的就是在当地的药店里付30美元买一个父子关系测试包(PTK),然后再支付120美元获得结果。

10.score

n.①得分,分数;②二十;

v.得(分),记(……的)分数

【试题链接】Anyonewhokeepscarefulscore(n.①)knowsthattheinformationavailableisalwaysincompleteandthatthepredictionsarealwayssubjecttoerror.Standardizedtestsshouldbeconsideredinthiscontext.[1995年翻译]

【译文】任何仔细记分的人都知道,所得到的信息总是不完全的,而且,这些预测总是会有错误的。应该根据这种观点去考量标准化考试。

【试题链接】Innovationislikesoccer;eventhebestplayersmissthegoalandhavetheirshotsblockedmuchmorefrequentlythantheyscore(v.).[1994年Text5]

【译文】创新就像踢足球,即使是最出色的球员也会痛失进球机会,其射门被挡出的机会大大多于进球的机会。

11.school

n.①学校;②(大学里的)学院,系;③学派,流派

【试题链接】Itshouldbeobserved,ofcourse,thatnoschool(①),vocationalornot,ishelpedbyaconfusionoveritspurpose.[1999年Text3]

【译文】当然应该看到的是,不管是职业学校、还是普通学校,混淆计算机教学的目的,都不会受益。

【试题链接】AndWilliamSahlmanoftheHarvardBusinessSchool(②)believesthatpeoplewilllookbackonthisperiodas“agoldenageofbusinessmanagementintheUnitedStates.”[2000年Text1]

【译文】哈佛商学院的威廉?萨尔曼相信人们将来回顾这一时期时,会把它视为“美国企业管理的黄金时代”。

【试题链接】Accordingtothenewschool(③)ofscientists,technologyisanoverlookedforceinexpandingthehorizonsofscientificknowledge.[1994年翻译]

【译文】新学派科学家们认为,在拓展科学知识的范围方面的技术是被忽视的力量。

12.railroad

n.铁路

v.①由铁道运输;②迫使…仓促行事

【试题链接】Therailroad(n.)industryasawhole,despiteitsbrighteningfortunes,stilldoesnotearnenoughtocoverthecostofthecapitalitmustinvesttokeepupwithitssurgingtraffic.[2003年Text3]

【译文】从整体来说,虽然铁路行业有耀眼的资产,但它的收入仍然不足以支付为满足不断增长的运输需要而进行的固定资产投资。

【试题链接】Youroutlineshouldsmoothlyconductyoufromonepointtothenext,butdonotpermitittorailroad(v.②)you.[2008年新题型]

【译文】你的提纲应该顺利地把你从一个观点引导到另一个观点,但不能草率行事。

13.reason

n.①理由,原因;②理性,理智;

v.①推论,推理;②说服,评理;③讨论,辩论

【试题链接】That’sonereason(n.①)whytheideaofanationallisthasn’tgoneanywhere,whiledrugcostskeeprisingfast.[2005年新题型]

【译文】这就是为什么全国性药品名录还未出台的原因,也是药品价格居高不下的原因。

【试题链接】Andsoitdoes—andallwouldbewellwerereason(n.②)theonlyjudgeinthecreationism/evolutiondebate.[1996年Text5]

【译文】的确如此——如果理性是创世纪论和进化论之争的惟一标准,一切问题也就迎刃而解了。

【试题链接】Hereasoned(v.①)thatbecauseitiseasiertoformulatecertainconceptsandnotothersinagivenlanguage,thespeakersofthatlanguagethinkalongonetrackandnotalonganother.[2004年翻译]

【译文】他推理到:因为人们很容易用某一特定的语言形成一些不容混淆的概念,语言的使用者往往会沿着同一条轨迹思考问题。

14.perspective

n.①视角;②透视法;③(in~)正确地

【试题链接】63.Theemphasisondatagatheredfirst-hand,combinedwithacross-culturalperspective(①)broughttotheanalysisofculturespastandpresent,makesthisstudyauniqueanddistinctlyimportantsocialscience.[2003年翻译]

【译文】63.强调收集第一手资料,加上在分析过去和现在文化形态时采用跨文化视角,使得这一研究成为一门独特并且非常重要的社会科学。

【试题链接】Noteveryoneseesthatprocessin(28:perspective)(③).Itisimportanttodoso.[2002年完形]

【译文】并不是所有人都能正确看待这一进程,虽然了解这一点非常重要。

15.pool

n.①水池,游泳池;②合资经营

v.①把…集中在一起;②合伙经营,联营

【试题链接】Curbsonbusiness-methodclaimswouldbeadramaticabout-face,becauseitwasthefederalcircuititselfthatintroducedsuchpatentswithis1998decisionintheso-calledstateStreetBankcase,approvingapatentonawayofpooling(v.①)mutual-fundassets.[2010年Text2]

【译文】对于商业方法诉求的限制是个戏剧性的彻底变化,因为正是联邦巡回法院自己引进了这种专利。那是在1998年,对于所谓的美国道富银行的案件中,联邦巡回法院做出了判决,批准了筹集共同基金资产的方法具有专利权。

本文主要介绍了关于错误是什么意思?中文翻译(2020考研英语)的相关养殖或种植技术,综合百科栏目还介绍了该行业生产经营方式及经营管理,关注综合百科发展动向,注重系统性、科学性、实用性和先进性,内容全面新颖、重点突出、通俗易懂,全面给您讲解综合百科技术怎么管理的要点,是您综合百科致富的点金石。
以上文章来自互联网,不代表本人立场,如需删除,请注明该网址:http://23.234.50.4:8411/article/102319.html